Общи правила и условия

СТАНДАРТНИ УСЛОВИЯ
Общи условия на Blue Rider 78091896

Статии:

Член 1 - Определения

Член 2 - Самоличност на предприемача

Член 3 - Приложимост

Член 4 - Оферта

Член 5 - Споразумение

Член 6 - Право на оттегляне

Член 7 - Разходи в случай на оттегляне

Член 8 - Изключване на правото на оттегляне

Член 9 - Цена

Член 10 - Съответствие и гаранция

Член 11 - Доставка и изпълнение

Член 12 - Сделки с продължителност: продължителност, прекратяване и удължаване

Член 13 - Плащане

Член 14 - Процедура за подаване на жалби

Член 15 - Спорове

Член 16 - Допълнителни или различни разпоредби

 

Член 1 - Определения

В настоящите общи условия се прилагат следните определения:

  1. Гратисен период: периодът, в който потребителят може да упражни правото си на отказ;
  2. Потребител: физическо лице, което не упражнява професия или стопанска дейност и сключва договор от разстояние с предприемача;
  3. Ден: календарен ден;
  4. Сделка с продължителност: договор от разстояние, свързан с поредица от продукти и/или услуги, чието задължение за доставка и/или покупка е разпределено във времето;
  5. Дълготраен носител на данни: всяко средство, което позволява на потребителя или предприемача да съхранява информация, адресирана лично до него, по начин, който позволява бъдеща справка и непроменено възпроизвеждане на съхранената информация.
  6. Право на отказ: възможността потребителят да се откаже от договора от разстояние в рамките на срока за размисъл;
  7. Образец на формуляр: образец на формуляр за отказ, предоставен от търговеца, който потребителят може да попълни, когато иска да упражни правото си на отказ. 
  8. Предприемач: физическо или юридическо лице, което предлага продукти и/или услуги на потребителите от разстояние;
  9. Договор за продажба от разстояние: споразумение, при което в рамките на система, организирана от предприемача за продажба на продукти и/или услуги от разстояние, до сключването на договора включително, се използват изключително една или повече техники за комуникация от разстояние;
  10. Техника за комуникация от разстояние: средство, което може да се използва за сключване на споразумение, без потребителят и предприемачът да са се събрали в едно и също помещение по едно и също време.
  11. Общи условия: настоящите Общи условия на предприемача.

Член 2 - Самоличност на предприемача

Име на предприемача: F. Visch, K.Koll и E.Rumpt (Собственици на My Motorcycle parts с търговско наименование Blue rider)
Адрес на клона: 9801TG Groningen

Адрес на електронна поща: info@bluerider.nl

Номер на търговската камара:78091896

Btw-identificatienummer: NL861261513B01

Член 3 - Приложимост 

  1. Настоящите общи условия се прилагат към всяка оферта на предприемача и към всеки договор от разстояние и поръчка, сключени между предприемача и потребителя.
  2. Преди сключването на договора от разстояние текстът на настоящите Общи условия се предоставя на потребителя. Ако това не е разумно възможно, преди сключването на договора от разстояние ще бъде посочено, че Общите условия могат да бъдат разгледани в помещенията на предприемача и че при поискване ще бъдат изпратени безплатно на потребителя във възможно най-кратък срок.
  3. Ако договорът от разстояние се сключва по електронен път, независимо от предходния параграф и преди сключването на договора от разстояние, текстът на настоящите общи условия може да бъде предоставен на потребителя по електронен път по такъв начин, че потребителят да може лесно да го съхранява на траен носител на данни. Ако това не е разумно възможно, преди сключването на договора от разстояние се посочва къде общите условия могат да бъдат проверени по електронен път и че те ще бъдат изпратени по електронен път или по друг начин безплатно по искане на потребителя.
  4. В случай че в допълнение към настоящите общи условия се прилагат специфични условия за продукта или услугата, вторият и третият параграф се прилагат съответно, а в случай на противоречащи си общи условия потребителят може винаги да се позовава на приложимата разпоредба, която е най-благоприятна за него.
  5. Ако една или повече разпоредби в настоящите общи условия са изцяло или частично невалидни или отменени, споразумението и настоящите общи условия остават в сила, а съответната разпоредба се заменя незабавно след взаимна консултация с разпоредба, която се доближава максимално до смисъла на първоначалната.
  6. Ситуации, които не са обхванати от настоящите общи условия, следва да се оценяват "в духа" на настоящите общи условия.
  7. Неяснотите относно тълкуването или съдържанието на една или повече разпоредби на нашите общи условия трябва да се тълкуват "в духа" на настоящите общи условия.

Член 4 - Офертата

  1. Ако дадена оферта е с ограничен срок на валидност или е обвързана с условия, това ще бъде изрично посочено в офертата.
  2. Офертата не е обвързваща. Предприемачът има право да променя и коригира офертата.
  3. Офертата съдържа пълно и точно описание на предлаганите продукти и/или услуги. Описанието е достатъчно подробно, за да позволи на потребителя да направи правилна оценка на офертата. Ако предприемачът използва изображения, те представляват вярно представяне на предлаганите продукти и/или услуги. Очевидните грешки или явните грешки в офертата не обвързват предприемача.
  4. Всички изображения, спецификации и данни в офертата са ориентировъчни и не могат да бъдат причина за компенсация или разваляне на договора.
  5. Изображенията на продуктите представляват вярно представяне на предлаганите продукти. Предприемачът не може да гарантира, че изобразените цветове отговарят точно на реалните цветове на продуктите. 
  6. Всяка оферта съдържа такава информация, че за потребителя да е ясно какви права и задължения са свързани с приемането на офертата. Това се отнася по-специално за:
  • цената с включени данъци;
  • всички разходи за доставка;
  • начина, по който ще бъде сключено споразумението, и действията, които са необходими за тази цел;
  • дали е приложимо правото на оттегляне или не;
  • начина на плащане, доставка и изпълнение на споразумението;
  • срока за приемане на офертата или срока, в който търговецът гарантира цената;
  • размера на тарифата за комуникация от разстояние, ако разходите за използване на техниката за комуникация от разстояние се изчисляват на база, различна от редовната основна тарифа за използваните средства за комуникация;
  • дали договорът се архивира след сключването му и, ако е така, как потребителят може да се запознае с него;
  • начинът, по който потребителят, преди да сключи договора, може да провери и, ако желае, да поправи данните, предоставени от него в контекста на договора;
  • всички други езици, на които освен на нидерландски може да бъде сключено споразумението;
  • кодексите за поведение, на които е подчинен търговецът, и начинът, по който потребителят може да се запознае с тези кодекси за поведение по електронен път; и
  • минималната продължителност на договора от разстояние в случай на продължителна сделка.
  • По избор: налични размери, цветове, вид на материалите.

 Член 5 - Споразумението

  1. При спазване на разпоредбите на параграф 4 споразумението се сключва в момента, в който потребителят приеме офертата и изпълни условията, посочени в нея.
  2. Ако потребителят е приел офертата по електронен път, търговецът незабавно ще потвърди получаването на приемането на офертата по електронен път. Докато получаването на това приемане не бъде потвърдено от предприемача, потребителят може да развали споразумението.
  3. Ако споразумението е сключено по електронен път, предприемачът предприема подходящи технически и организационни мерки за защита на електронното предаване на данни и осигурява сигурна уеб среда. Ако потребителят може да плати по електронен път, предприемачът ще предприеме подходящи мерки за сигурност.
  4. Предприемачът може - в рамките на правните рамки - да се информира дали потребителят може да изпълни задълженията си за плащане, както и за всички онези факти и фактори, които са важни за отговорното сключване на договора от разстояние. Ако въз основа на това проучване предприемачът има основателни причини да не сключи споразумението, той има право да откаже поръчката или заявлението или да постави специални условия за изпълнение, като посочи причините за това.
  5. Предприемачът ще включи следната информация към продукта или услугата за потребителя, в писмен вид или по такъв начин, че да може да се съхранява от потребителя по достъпен начин на траен носител на информация:
  1. адресът на обекта на предприемача, където потребителят може да се обърне с жалба;
  2. условията и начина, по който потребителят може да упражни правото си на отказ от договора, или, в зависимост от случая, ясна информация за това, че е освободен от правото на отказ;
  3. информация за гаранциите и съществуващите следпродажбени услуги;
  4. данните, включени в член 4, параграф 3 от настоящите условия, освен ако търговецът вече е предоставил тези данни на потребителя преди изпълнението на договора;
  5. изискванията за прекратяване на договора, ако договорът е с продължителност повече от една година или е безсрочен.
  1. В случай на сделка с продължителност разпоредбата на предходния параграф се прилага само за първата доставка.
  2. Всяко споразумение се сключва при отлагателни условия за достатъчна наличност на съответните продукти.  

Член 6 - Право на отказ

При доставка на продуктите:

  1. При закупуване на продукти потребителят има възможност да се откаже от договора без да посочва причини в срок от 14 дни. Този срок за размисъл започва да тече в деня след получаването на продукта от потребителя или от представител, предварително посочен от потребителя и известен на предприемача.
  2. По време на периода за размисъл потребителят ще се отнася внимателно към продукта и опаковката. Той ще разопакова или използва продукта само в степента, необходима за преценка дали желае да го запази. Ако упражни правото си на отказ, той ще върне продукта на търговеца с всички доставени принадлежности и - ако е разумно възможно - в първоначалното състояние и опаковка, в съответствие с разумните и ясни инструкции, предоставени от търговеца.
  3. Ако потребителят желае да упражни правото си на отказ от договора, той е длъжен да уведоми за това търговеца в срок от 14 дни от получаването на продукта. Потребителят трябва да заяви това, като използва формуляра по образец. След като потребителят е изразил желанието си да се възползва от правото си на отказ, той трябва да върне продукта в срок от 14 дни. Потребителят трябва да докаже, че доставените стоки са били върнати навреме, например чрез доказателство за изпращане. 
  4. Ако потребителят не е изразил намерението си да използва правото си на отказ или не е върнал продукта на предприемача след изтичането на сроковете, посочени в параграфи 2 и 3, покупката е факт. 


При доставка на услуги:

  1. При доставката на услуги потребителят има възможност да развали договора, без да посочва причини, в продължение на най-малко 14 дни, считано от деня на сключване на договора.
  2. За да се възползва от правото си на отказ, потребителят трябва да изпълни разумните и ясни инструкции, предоставени от предприемача в офертата и/или най-късно при доставката.

Член 7 - Разходи в случай на отказ 

  1. Ако потребителят се възползва от правото си на отказ, той поема най-много разходите за обратна доставка.
  2. Ако потребителят е платил някаква сума, предприемачът ще възстанови тази сума възможно най-скоро, но най-късно в рамките на 14 дни след оттеглянето. Възстановяването на сумата ще се извърши чрез същия начин на плащане, използван от потребителя, освен ако потребителят изрично не разреши друг начин на плащане.
  3. Ако продуктът е повреден поради небрежно боравене от страна на потребителя, той носи отговорност за всякаква обезценка на продукта.
  4. Потребителят не може да бъде държан отговорен за обезценяването на продукта, ако предприемачът не е предоставил цялата законово изисквана информация относно правото на отказ, като това трябва да бъде направено преди сключването на договора за покупко-продажба.

Член 8 - Изключване на правото на отказ

  1. Предприемачът може да изключи правото на отказ на потребителя за продуктите, описани в параграфи 2 и 3. Изключването на правото на отказ се прилага само ако търговецът ясно е посочил това в офертата или поне своевременно преди сключването на договора.
  2. Изключването на правото на отказ е възможно само за продукти: 
  1. които са създадени от търговеца в съответствие със спецификациите на потребителя;
  2. които са с ясно изразен личен характер;
  3. които не могат да бъдат върнати поради тяхното естество;
  4. които се развалят или остаряват бързо;
  5. чиято цена е обект на колебания на финансовия пазар, върху които предприемачът няма влияние;
  6. за единични вестници и списания;
  7. за аудио- и видеозаписи и компютърен софтуер, на които потребителят е счупил печата.
  8. за хигиенни продукти, на които потребителят е счупил печата.
  1. Изключването на правото на отказ е възможно само за услуги:
  1. за настаняване, транспорт, ресторант или развлекателни дейности, които трябва да бъдат извършени на определена дата или през определен период;
  2. чиято доставка е започнала с изричното съгласие на потребителя преди изтичането на срока за отказ;
  3. относно залагания и лотарии.

Член 9 - Наградата

  1. По време на срока на валидност, посочен в офертата, цените на предлаганите продукти и/или услуги няма да бъдат увеличавани, с изключение на промени в цените, дължащи се на промени в ставките на ДДС.
  2. Противно на предходния параграф, предприемачът може да предлага продукти или услуги, чиито цени са обект на колебания на финансовия пазар, които са извън контрола на предприемача, с променливи цени. Тази връзка с колебанията и фактът, че всички посочени цени са целеви цени, се посочват в офертата. 
  3. Увеличения на цените в рамките на 3 месеца след сключването на договора се допускат само ако са резултат от законови разпоредби или разпоредби.
  4. Увеличения на цените от 3 месеца след сключването на договора се допускат само ако предприемачът го е предвидил и: 
  1. те са резултат от законови разпоредби или положения; или
  2. потребителят е упълномощен да прекрати договора в деня, в който увеличението на цената влиза в сила.
  1. Цените, посочени в офертата за продукти или услуги, включват ДДС.
  2. Всички цени подлежат на грешки при отпечатване и набор на текст. Не се поема отговорност за последиците от грешки при отпечатване и набор на текст. В случай на грешки при отпечатването и набор на текст предприемачът не е длъжен да достави продукта според неправилната цена. 

Член 10 - Съответствие и гаранция

  1. Търговецът гарантира, че продуктите и/или услугите съответстват на договора, на спецификациите, посочени в офертата, на разумните изисквания за надеждност и/или използваемост и на съществуващите законови разпоредби и/или правителствени разпоредби към датата на сключване на договора. Ако е договорено, предприемачът гарантира също така, че продуктът е подходящ за употреба, различна от нормалната.
  2. Гаранцията, предоставена от търговеца, производителя или вносителя, не засяга законните права и претенции, които потребителят може да предяви към търговеца по силата на договора.
  3. Всички дефектни или неправилно доставени продукти трябва да бъдат съобщени на предприемача в писмен вид в рамките на 4 седмици след доставката. Продуктите трябва да бъдат върнати в оригиналната им опаковка и в ново състояние.
  4. Гаранционният срок на предприемача съответства на заводския гаранционен срок. Въпреки това предприемачът никога не носи отговорност за крайната пригодност на продуктите за всяко отделно приложение от страна на потребителя, нито за каквито и да било съвети относно употребата или приложението на продуктите.
  5. Гаранцията не се прилага, ако:
  6. Потребителят е ремонтирал и/или модифицирал сам доставените продукти или ги е ремонтирал и/или модифицирал от трети лица;
  7. доставените продукти са били изложени на необичайни условия или са били третирани по друг начин небрежно или в противоречие с инструкциите на предприемача и/или са били третирани върху опаковката;
  8. Дефектът е изцяло или частично резултат от разпоредби, които правителството е установило или ще установи по отношение на естеството или качеството на използваните материали. 

 Член 11 - Доставка и изпълнение

  1. Предприемачът полага възможно най-голяма грижа при получаването и изпълнението на поръчките за продукти и при оценката на исканията за предоставяне на услуги.
  2. Мястото на доставка е адресът, който потребителят е съобщил на предприятието.
  3. При спазване на посоченото в параграф 4 от настоящия член, дружеството ще изпълни приетите поръчки с удобна бързина, но най-късно в рамките на 30 дни, освен ако потребителят не се е съгласил на по-дълъг срок за доставка. Ако доставката се забави или ако поръчката не може да бъде изпълнена или може да бъде изпълнена само частично, потребителят ще бъде информиран за това най-късно 30 дни след подаването на поръчката. В този случай потребителят има право да развали договора без разходи. Потребителят няма право на обезщетение. 
  4. Всички срокове за доставка са ориентировъчни. Потребителят не може да черпи права от нито един от посочените срокове. Превишаването на даден срок не дава право на потребителя на обезщетение.
  5. В случай на разваляне на договора в съответствие с параграф 3 от настоящия член предприемачът ще възстанови платената от потребителя сума възможно най-скоро, но най-късно в рамките на 14 дни след развалянето на договора.
  6. Ако доставката на поръчан продукт се окаже невъзможна, предприемачът ще положи усилия да осигури заместващ артикул. Най-късно при доставката ще бъде ясно и разбираемо посочено, че се доставя заместващ артикул. При заместващите артикули правото на отказ не може да бъде изключено. Разходите за връщане на пратката се поемат от предприемача.
  7. Рискът от повреда и/или загуба на продуктите е на предприемача до момента на доставката на потребителя или на представител, посочен предварително и известен на предприемача, освен ако изрично не е уговорено друго.

 

Член 12 - Срок на действие на сделките: продължителност, прекратяване и удължаване

Прекратяване

  1. Потребителят може да прекрати безсрочен договор, сключен за редовна доставка на продукти (включително електроенергия) или услуги, по всяко време, при спазване на приложимите правила за прекратяване и максимален срок на предизвестие от един месец.
  2. Потребителят може да прекрати срочен договор, който е сключен за редовна доставка на продукти (включително електроенергия) или услуги, по всяко време в края на фиксирания срок в съответствие с приложимите правила за прекратяване и срок на предизвестие, който не надвишава един месец.
  3. Потребителят може да прекрати договорите, посочени в предходните параграфи:
  • да бъдат прекратени по всяко време и да не се ограничават до прекратяване в определен момент или в определен период;
  • да ги прекрати поне по същия начин, по който са били сключени от него;
  • винаги да се прекратяват със същия срок на предизвестие, който предприемачът е определил за себе си.


Удължаване

  1. Срочен договор, сключен за редовна доставка на продукти (включително електроенергия) или услуги, не може да бъде мълчаливо продължен или подновен за определен срок.
  2. Независимо от предходния параграф, срочен договор, сключен за редовна доставка на ежедневни или седмични вестници и списания, може да бъде мълчаливо продължен за определен срок, който не надвишава три месеца, ако потребителят може да прекрати този продължен договор към края на продължаването със срок на предизвестие, който не надвишава един месец.
  3. Срочен договор, който е сключен за редовна доставка на продукти или услуги, може да бъде автоматично продължен за неопределен период от време само ако потребителят може да прекрати този продължен договор по всяко време със срок на предизвестие, който не надвишава един месец, и със срок на предизвестие, който не надвишава три месеца, в случай че договорът се отнася до редовна доставка на ежедневни или седмични вестници, списания и периодични издания, но по-малко от веднъж месечно.
  4. Срочен договор за редовна доставка на ежедневни или седмични вестници и списания чрез въвеждане (пробен или встъпителен абонамент) не се продължава мълчаливо и се прекратява автоматично в края на пробния или встъпителния период.


Продължителност

  1. Ако договорът е с продължителност повече от една година, потребителят може да прекрати договора по всяко време след изтичането на една година със срок на предизвестие до един месец, освен ако разумността и справедливостта не са против прекратяването преди изтичането на договорената продължителност.

Член 13 - Плащане

  1. Освен ако не е договорено друго, дължимите от потребителя суми следва да бъдат изплатени в рамките на 7 работни дни след началото на периода за размисъл, посочен в член 6, параграф 1. В случай на споразумение за предоставяне на услуга този срок започва да тече, след като потребителят получи потвърждението на споразумението.
  2. Потребителят е длъжен незабавно да съобщи на предприемача за неточности в предоставените или посочените данни за плащане.
  3. В случай на неплащане от страна на потребителя предприемачът има право, при спазване на законовите ограничения, да начисли разумните разходи, които са били предварително известни на потребителя.

Член 14 - Процедура за подаване на жалби

  1. Предприемачът разполага с достатъчно публично оповестена процедура за подаване на жалби и разглежда жалбите в съответствие с тази процедура.
  2. Жалбите относно изпълнението на договора трябва да бъдат подадени до предприемача в срок от 7 дни, като се опишат напълно и ясно, след като потребителят е открил недостатъците.
  3. На жалбите, подадени до предприемача, се отговаря в срок от 14 дни от датата на получаването им. Ако дадена жалба изисква предвидимо по-дълъг срок за разглеждане, предприемачът ще отговори в рамките на 14-дневния срок с известие за получаване и указание кога потребителят може да очаква по-подробен отговор.
  4. Ако жалбата не може да бъде разрешена по взаимно съгласие, възниква спор, който подлежи на процедурата за уреждане на спорове.
  5. В случай на оплаквания потребителят трябва първо да се обърне към предприемача. Възможно е също така да се регистрират жалби чрез европейската платформа за ОРС (http://ec.europa.eu/odr).
  6. Жалбата не спира изпълнението на задълженията на предприемача, освен ако предприемачът не посочи друго в писмена форма.
  7. Ако жалбата бъде счетена за основателна от предприемача, той по своя преценка ще замени или поправи безплатно доставените продукти. 

Член 15 - Спорове

  1. По отношение на споразуменията между предприемача и потребителя, за които се прилагат настоящите общи условия, се прилага само нидерландското право. Дори ако потребителят пребивава в чужбина.
  2. Виенската конвенция за продажбите не се прилага.

Член 16 - Допълнителни или различни разпоредби

Допълнителните разпоредби или разпоредбите, които се отклоняват от настоящите общи условия, не могат да бъдат в ущърб на потребителя и трябва да бъдат записани в писмена форма или по такъв начин, че да могат да бъдат съхранявани по достъпен за потребителя начин на траен носител на информация.